1 Informative vragen |
|
Kunt u/ Kun je me zeggen |
Können Sie / Kannst du mir ..... |
Weet u / weet jij |
Wissen Sie / weißt du ...... |
|
|
2 Begroeten / vragen hoe het gaat en hierop reageren |
|
Goed, dank je / u. En hoe gaat het met jou / u. |
Gut, danke (schön). Und wie geht's dir / Ihnen? |
Goedendag / Goedemorgen / Goedenavond |
Guten Tag / Guten Morgen / Guten Abend |
Hallo (tegen goede bekenden) |
Grüß dich / grüßt euch / hallo. |
Het gaat wel. |
Es geht. |
Hoe gaat het met je / u? |
Wie geht/s dir / Ihnen? |
Ik voel me niet (erg) lekker. |
Ich fühle mich nicht (sehr) gut. |
Met mij gaat het goed. En hoe gaat het met je / uw vrouw? |
Mir geht's gut. Und wie geht's Ihrer Frau? |
We redden het wel. |
Man schlägt sich durch. |
|
|
3 Jezelf of anderen voorstellen |
|
Hallo, mijn naam is ... Dag, ik heet ... |
Hallo, mein Name ist ... Guten Tag, ich heiß ... |
Kennen jullie elkaar al? |
Kennt ihr euch schon? |
Mag ik even voorstellen, dit is ... |
Mag ik even voorstellen, dies ist ... |
|
|
4 Reactie bij een eerste kennismaking |
|
(Het) is een genoegen u / jou te ontmoeten! |
(Es) freut mich, Sie / dich kennen zu lernen! |
Aangenaam! |
Angenehm! |
Hallo! |
Hallo! |
Het is me een genoegen. |
Freut mich. |
|
|
5 Afscheid nemen |
|
Goede nacht. Welterusten. |
Gute Nacht. Schlaf' gut! / Schlafen Sie gut! |
Het ga je goed; het beste ermee. |
Mach's gut! |
Tot straks / Tot morgen. |
Bis gleich / Bis morgen. |
Tot ziens. |
Auf Wiedersehen! / Auf Wiederschauen! / Tschüs! |
Wel thuis. |
Komm' / Kommen Sie gut nach Hause. |
|
|
6 Een toost uitbrengen Proost! |
|
Op je / uw gezondheid. |
Auf deine / Ihre Gesundheit! Auf Ihr Wohl! |
Proost! |
Zum Wohl! Prosit! Prost! |
|
|
7 Feliciteren |
|
Gefeliciteerd met je / uw succes! |
Herzlichen Glückwunsch zu deinem / Ihrem Erfolg! |
Gefeliciteerd! |
(Ich) gratuliere! Bleibe / Bleiben Sie gesund und munter! |
Ik wens je nog veel gezonde jaren! |
Ich wünsche dir noch viele gesunde Jahre! |
Van harte gefeliciteerd met je / uw verjaardag. |
Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag! |
|
|
8 Iets toewensen |
|
(Ik wens je / u) het beste! |
(Ich wünsche dir / Ihnen) alles Gute. |
(Ik wens je / u) veel succes / plezier. |
(Ich wünsche dir / Ihnen) viel Erfolg / Vergnügen! |
Bedankt, insgelijks. |
Danke, gleichfalls. |
Beterschap! |
Gute Besserung! |
De beste wensen voor het nieuwe jaar. |
Alles Gute zum Neuen Jahr! |
Gelukkig kerstfeest. |
Frohe Weihnachten. |
Gelukkig Nieuwjaar! |
Prosit Neujahr! |
Ik zal voor je / u duimen! |
Ich drücke dir / Ihnen die Daumen! |
Prettig weekend! |
Schönes Wochenende! |
Prettige feestdagen. |
Frohe Tage. |
Veel succes! |
Viel Erfolg! |
|
|
9 Iets vragen aan iemand die je niet kent |
|
Een ogenblik alstublieft. |
Augenblick / Moment, bitte. |
Heb je / hebt u een ogenblik tijd? |
Hast du / haben Sie einen Augenblick Zeit? |
Kunt u me de weg naar het station wijzen? |
Können Sie mir den Weg zum Bahnhof zeigen? |
Mag ik jou / u iets vragen? |
Darf ich dich / Sie was fragen? |
|
|
10 Een verzoek doen |
|
Hebt u er bezwaar tegen als ik het raam open doe? |
Haben Sie etwas dagegen, wenn ich das Fenster öffne? |
Kunt u alstublieft het raam open doen? |
Können Sie bitte das Fenster öffnen? |
Mag ik misschien even gebruik maken van uw telefoon / mobieltje? |
Dürfte ich bitte mal anrufen? / Dürfte ich Ihr Handy mal benutzen? |
Mag je hier roken? |
Darf man hier rauchen? |
Natuurlijk! |
Aber sicher! / Na klar! |
Wilt u misschien de deur even voor mij open doen? |
Wollen Sie bitte mal die Tür für mich öffnen? |
Zou je op tijd kunnen komen? |
Könntest du bitte rechtzeitig kommen? |
|
|
11 Iets aanbieden |
|
Heb je zin in een glas fris? |
Hast du Lust auf ein Glas Limo? |
Hebt u zin in een kop koffie? |
Möchten Sie eine Tasse Kaffee? |
Mag ik je iets te drinken aanbieden? |
Kann ich dir etwas zum Trinken anbieten? |
Moet ik je helpen? |
Soll ich dir helfen? |
Neem wat chips. |
Nimm dir Chips. |
Wat wil je drinken? |
Was möchtest du trinken? |
Wil je iets eten? |
Möchtest du etwas essen? |
|
|
12 Graag gedaan |
|
Graag gedaan! |
Keine Ursache! - |
|
|
13 Zeggen wat je graag zou willen |
|
De rekening, alstublieft. |
Zahlen, bitte! |
Een bier en een glas spa alstublieft! |
Ein Bier und ein Mineralwasser, bitte! |
Ik heb liever thee. |
Ich möchte / hätte lieber Tee. |
Ik wil een cola. |
Ich möchte eine Cola. |
|
|
14 Iets (niet) prettig / leuk / lekker / fijn vinden |
|
Dat doe ik bijzonder graag. |
Das mache ich besonders gern. |
Dat vind ik gaaf / te gek. |
Das finde ich super / Spitze! |
Dat vind ik leuk. |
Das macht mir Spaß. |
Dat vind ik niet leuk. |
Das gefällt mir nicht. / Das mag ich nicht. |
De taart is heerlijk. |
Der Kuchen ist herrlich. |
Ik ben dol op appelmoes. |
Apfelmus esse ich für mein Leben gem. |
Ik hoop dat het je / u smaakt. |
Ich hoffe, es schmeckt dir / Ihnen. |
Ik houd niet van spruitjes. |
Ich mag keinen Rosenkohl. |
Ik houd van kip. |
Ich mag Huhn. |
Ik vind zulke dingen afschuwelijk. |
Ich ekle mich vor solchen Sachen. |
Ik werk niet graag in de tuin. |
Gartenarbeit gefällt mir nicht / mag ich nicht. |
Rodekool vind ik niet echt lekker. |
Rotkohl schmeckt mir nicht. |
Smakelijk eten! |
Guten Appetit! |
|
|
15 Een mening geven / vragen |
|
Ben jij / Bent u het er niet mee eens? |
Bist du / Sind Sie anderer Meinung / Ansicht? |
Ben jij / Bent u het ermee eens? |
Bist du / Sind Sie einverstanden? |
Hoe denk jij / denkt u daarover? |
Was meinst du / meinen Sie dazu? |
Ik ben van mening dat ... |
Ich bin der Meinung, dass ... |
Ik denk / vind / geloof dat ... |
Ich denke / finde, dass ... |
Volgens mij / Naar mijn mening |
Meiner Ansicht nach / Meiner Meinung nach |
Wat is het verschil tussen ...? |
Was ist der Unterschied zwischen ...? |
Wat vind jij / vindt u van dat idee? |
Was hältst du / halten Sie von dieser Idee? |
|
|
16 Het eens / oneens zijn |
|
Akkoord. |
Abgemacht / einverstanden. |
Dat kan wel waar zijn, maar ... |
Das mag schon sein, aber .,. |
Ik ben het absoluut niet met je / u eens. |
Da bin ich ganz anderer Meinung. |
Ik ben het er helemaal mee eens. |
Ich bin völlig einverstanden. |
Ik ben het helemaal met je / u eens. |
Ich bin ganz deiner / Ihrer Meinung. |
Ik ben het niet met je / u eens. |
Ich teile deine / Ihre Meinung nicht. |
Ik vind dat jij / u gelijk hebt. |
Ich denke, dass du Recht hast / Sie recht haben. |
Insgelijks / Hetzelfde / Ook zo Echt niet! |
Ebenfalls / Gleichfalls Wirklich nicht! |
Wij zijn het eens geworden. |
Wir sind uns einig geworden. |
Wij zijn het eens. |
Wir sind einverstanden / einer Meinung. |
|
|
17 Medeleven uitdrukken |
|
Gecondoleerd. |
Mein (aufrichtiges) Beileid. |
Het is jammer dat... |
Schade, dass ... |
Ik heb medelijden met haar. |
Sie tut mir Leid. |
Ik vind het erg voor je dat ... |
Es tut mir Leid für dich, dass ... |
Wat jammer dat je ziek was. |
Wie schade, dass du krank warst! |
|
|
18 Iets (niet) belangrijk vinden |
|
Dat is erg belangrijk. |
Das ist von großer Bedeutung. |
Dat is niet erg. |
Macht nichts. |
Dat is niet zo erg. |
Das ist nicht so schlimm. |
Dat kan me (absoluut) niet schelen. |
Das ist mir (völlig) egal. |
Geen probleem. |
Kein Problem. |
Ik vind dat erg belangrijk. |
Ich finde das sehr wichtig. |
|
|
19 Uitdrukkingen die in het dagelijks taalgebruik vaak voorkomen |
|
dat spreekt toch vanzelf |
ist doch klar; das spricht doch van selbst |
helaas |
leider |
helemaal niet |
überhaupt nicht |
het spijt me ... |
tut mir leid ... |
ja natuurlijk! |
na klar! |
jazeker |
eben! |
maar toch |
immerhin |
natuurlijk |
selbstverständlich |
Nee maar! |
Na so was! |
noch ... noch |
weder ... noch ... |
Nou en? Wat zou dat? |
Na und? |
of ... of |
entweder ... oder |
of niet soms? |
oder? |
Sorry |
Entschuldigung |
toch al, in ieder geval |
sowieso |
welnu |
also |
zie je wel! |
na also! |
|
|
20 Compensatiestrategieën |
|
Het is een soort van... |
Das ist eine Art... |
Ik bedoel... |
Ich meine ... |
Ik begrijp je / u niet. |
Ich verstehe dich / Sie nicht. |
Ik kan het juiste woord niet vinden. |
Ich komme nicht auf das richtige Wort. |
Ik kan nu niet op het juiste woord komen. |
Mir fällt das richtige Wort im Augenblick nicht ein. |
Ik weet niet hoe ik het moet zeggen. |
Ich weiß nicht, wie ich es sagen soll. |
Ik weet niet hoe ik me moet uitdrukken. |
Ich weiß nicht, wie ich mich ausdrücken soll. |
Ik zou dat moeten herschrijven. |
Das müsste ich umschreiben. |
Wat kan ik zeggen... . |
Was soll ich sagen ... . |
Wat zegt u? |
Wie bitte? |
|
|
|
|
21 Persoonlijke gegevens |
|
Hebt u een e- |
Haben Sie eine E- |
Hoe heet je / heet u? |
Wie heißt du / heißen Sie? |
Hoe lang woon je / woont u daar al? |
Wie lange wohnst du / wohnen Sie da schon? |
Hoe oud ben je / bent u? |
Wie alt bist du / sind Sie? |
Hoe spel je / spelt u je / uw naam? |
Wie schreibt man deinen / Ihren Namen? |
Ik ben 17 jaar. |
Ich bin 17 (Jahre alt). |
Ik ben geboren in Breda. |
Ich bin in Breda geboren. |
Ik ben in Amsterdam geboren. |
Ich bin in Amsterdam geboren. |
Ik ben op 9 april jarig. |
Ich habe am 9. April Geburtstag. |
Ik heb je / uw adres van een vriend gekregen. |
Ich habe deine / Ihre Adresse von einem Freund bekommen. |
Ik heet Dieter. |
Ich heiße / Mein Name ist Dieter. |
Ik kom uit Nederland. |
Ich komme aus Holland. |
Ik woon al drie jaar in deze stad. |
Ich wohne schon drei Jahre in dieser Stadt. |
Ik woon in een dorp bij Nijmegen. |
Ich wohne in einem Dorf in der Nähe von Nimwegen. |
Kunt u dat even spellen? |
Können Sie das mal buchstabieren? |
Waar ben je / bent u geboren? |
Wo bist du / sind Sie geboren? |
Waar kom je / komt u vandaan? |
Woher kommst du / kommen Sie? |
Waar ligt Dordrecht? |
Wo liegt Dordrecht? |
Waar moet ik tekenen? |
Wo muss ich unterschreiben? |
Waar woon je / woont u? |
Wo wohnst du / wohnen Sie? |
Wanneer ben je / bent u jarig? |
Wann hast du / haben Sie Geburtstag? |
Wat is de postcode? |
Was ist die Postleitzahl? |
Wat is je / uw adres? |
Wie lautet / was ist deine / Ihre Adresse? |
Wat is je / uw geboortedatum? |
Wann bist du / sind Sie geboren? |
Wat is je / uw voornaam? |
Wie ist dein / Ihr Vorname? |
Wat is je achternaam? |
Wie ist dein / Ihr Nachname / Familienname? |
Wat is uw telefoonnummer? |
Was ist Ihre Telefonnummer? |
Wat zijn je / uw voorletters? |
Wie sind die Anfangsbuchstaben deines / Ihres Vornamens? |
Wij wonen sinds 1998 in Zutphen. |
Wir wohnen seit 1998 in Zutphen. |
Wilt u dit formulier invullen? |
Wollen Sie bitte dieses Formular ausfüllen? |
|
|
22 Familie en relaties |
|
Allebei zijn grootouders zijn overleden. |
Seine beiden Großeltern sind gestorben. |
de neef (zoon van broer of zus) |
der Neffe |
de neef (zoon van oom en / of tante) |
der Vetter |
de nicht (dochter van broer of zus) |
die Nichte |
de nicht (dochter van oom en / of tante) |
die Kusine |
Die vrouw is mijn tante. |
Die Dame / Frau ist meine Tante. |
Dieter en Viola zijn een tweeling. |
Dieter und Viola sind Zwillinge. |
Florien heeft een relatie / verkering. |
Florien hat einen festen Freund. |
Heb je broers of zussen? |
Hast du Geschwister? |
Hij is op haar verliefd geworden. |
Er hat sich in sie verliebt. |
Hij is verliefd op Marloes. |
Er ist verliebt in Marloes. |
Hij is verloofd. |
Er ist verlobt. |
Hoe lang heeft hun relatie geduurd? |
Wie lange waren sie zusammen? |
Ik ben enig kind. |
Ich bin Einzelkind. |
Ik correspondeer met een Oostenrijks meisje. |
Ich habe eine Brieffreundschaft mit einem österreichischen Mädchen. |
Ik ga in de vakantie bij een familielid logeren. |
Ich werde in den Ferien bei einem Verwandten wohnen. |
Ik heb een afspraak met Franka. |
Ich habe eine Verabredung mit Franka. |
Ik heb twee broers en een zus. |
Ich habe zwei Brüder und eine Schwester. |
Mijn broer en zijn vriendin wonen samen. |
Mein Bruder und seine Freundin leben zusammen. |
Mijn broer heeft een nieuwe vriendin. |
Mein Bruder hat eine neue Freundin. |
Mijn grootvader is vijfenzeventig. |
Mein Großvater ist fünfundsiebzig Jahre (alt). |
Mijn oma is vorig jaar overleden. |
Meine Oma ist voriges Jahr gestorben. |
Mijn oom woont in Zwitserland. |
Mein Onkel wohnt in der Schweiz. |
Mijn opa zit in een bejaardenhuis. |
Mein Opa wohnt in einem Seniorenheim. |
Mijn ouders zijn bijna 25 jaar getrouwd. |
Meine Eltern sind fast 25 Jahre verheiratet. |
Mijn ouders zijn gescheiden. |
Meine Eltern sind geschieden. |
Mijn oudste zus is vorig jaar getrouwd. |
Meine älteste Schwester hat voriges Jahr geheiratet. |
Mijn zus verwacht een baby. |
Meine Schwester erwartet ein Kind. |
Morgen trouwt mijn broer met haar. |
Morgen heiratet mein Bruder sie. |
Twee volwassenen en drie kinderen. |
Zwei Erwachsene und drei Kinder. |
We zijn thuis met vijf broers en zusters. |
Wir sind zu Hause fünf Kinder. |
Wie is die meneer? |
Wer ist dieser Herr? |
Ze heeft het uitgemaakt. |
Sie hat Schluss gemacht. |
Ze wonen gescheiden. |
Sie leben getrennt. |
Zij hebben zeven kleinkinderen. |
Sie haben sieben Enkelkinder. |
Zij heeft verkering met Paul. |
Paul ist ihr fester Freund.. |
Zij is de vrouw van mijnheer Schüler. |
Sie ist die Frau von Herrn Schüler. |
Zij is een nicht van mij. |
Sie ist meine Kusine. |
Zij is met een architect getrouwd. |
Sie hat einen Architekten geheiratet. |
Zij is zwanger. |
Sie ist schwanger. |
Zij zijn al vijf jaar getrouwd. |
Sie sind schon fünf Jahre verheiratet. |
Zijn je grootouders nog in leven? |
Leben deine Großeltern noch? |
|
|
23 Wonen |
|
Bij ons in de buurt staan veel flats. |
Bei uns in der Gegend gibt es viel Hoch- |
De bel gaat. |
Es klingelt/ läutet. |
De borden staan in de kast. |
Die Teller stehen im Schrank. |
De douche is boven. |
Die Dusche ist oben. |
De huiskamer is op de benedenverdieping. |
Das Wohnzimmer ist im Erdgeschoss |
De logeerkamer is op de eerste verdieping. |
Das Gästezimmer ist im ersten Stock. |
Deze magnetron is stuk. |
Dieser Mikrowellenherd ist kaputt. |
Dit huis is te huur. |
Dieses Haus ist zu vermieten. |
Doe alsof je thuis bent. |
Mach' es dir bequem. |
Er brandt iets aan. |
Es brennt etwas an. |
Evi kan goed koken. |
Evi kann gut kochen. |
Gaat u zitten. |
Nehmen Sie platz. / Setzen Sie sich. |
Heb je goed geslapen? |
Hast du gut geschlafen? |
Heb jij een eigen kamer? |
Hast du ein eigenes Zimmer? |
Hebben jullie een tuin? |
Habt ihr einen Garten? |
Het toilet is op de gang. |
Die Toilette ist auf dem Korridor / auf dem Flur. |
Hier staat een mooie bungalow. |
Hier steht ein schöner Bungalow. |
Hoe werkt dit koffiezetapparaat? |
Wie funktioniert diese Kaffeemaschine? |
Hoeveel huur betalen jullie? |
Wie viel Miete bezahlt ihr? |
Hou je kamer schoon / netjes. |
Halte dein Zimmer sauber. |
Ik ben mijn sleutel vergeten. |
Ich habe meinen Schlüssel vergessen. |
Ik hou niet van afwassen. |
Abwaschen / spülen mag ich nicht. |
Ik luister vaak naar de radio. |
Ich höre oft Rundfunk. |
Ik slaap onder een dekbed. |
Ich schlafe unter einer Decke. |
Ik sta altijd om zeven uur op behalve op zondag. |
Ich stehe immer um sieben Uhr auf, außer am Sonntag. |
Ik woon in een rijtjeshuis. |
Ich wohne in einem Reihenhaus. |
Ik woon in een stad / dorp. |
Ich wohne in einer Stadt / einem Dorf |
Is Florien al wakker? |
Ist Florien schon wach? |
Je moet op die knop drukken. |
Man muss auf diese Taste drücken. |
Je schoenen staan in de klerenkast. |
Deine Schuhe stehen im Kleiderschrank. |
Kom / Komt u binnen. |
Komm 'rein / Kommen Sie 'rein. |
Kun je de tv harder / zachter zetten? |
Kannst du den Fernseher lauter / leiser stellen? |
Kun je me om kwart over zeven wekken? |
Kannst du mich um Viertel nach sieben wecken? |
Kunt u het licht aan / uitdoen? |
Können Sie das Licht ein / ausschalten? |
Mag ik het toilet gebruiken? |
Darf ich die Toilette benutzen? |
Mijn broer heeft net een nieuw huis gekocht. |
Mein Bruder hat gerade ein neues Haus gekauft. |
Mijn slaapkamer is op de tweede verdieping. |
Mein Schlafzimmer ist im zweiten Stock. |
Mijn vriend Bas woont in een flat. |
Mein Freund Bas wohnt in einer Etagen- |
Neem een stoel. |
Nimm Platz; setze dich. |
Nicole zat tv te kijken. |
Nicole sah fern. |
Ons huis is een 'twee onder één kap'- |
Unser Haus ist ein Doppelhaus. |
Ons huis is in 1985 gebouwd. |
Unser Haus wurde 1985 gebaut. |
Ons huis staat al vijf maanden te koop. |
Unser Haus wird schon seit fünf Monaten zum Verkauf angeboten. |
Staat de verwarming aan / uit? |
Ist die Heizung ein- |
Vergeet niet de deur op slot te doen. |
Vergiss nicht, die Tür abzuschließen. |
Vergeet niet de wekker te zetten. |
Vergiss nicht, den Wecker zu stellen! |
Vorig jaar zijn we verhuisd naar een andere stad. |
Voriges Jahr sind wir in eine andere Stadt umgezogen. |
Waar staat de afvalbak? |
Wo ist der Abfalleimer? |
Wat voor soort huis hebben jullie? |
Was für ein Haus habt ihr? |
We gaan volgende week verhuizen. |
Nächste Woche ziehen wir um. |
We hebben centrale verwarming. |
Wir haben Zentralheizung. |
We hebben een kleine tuin achter het huis. |
Wir haben einen kleinen Garten hinter dem Haus. |
We willen ons huis verkopen. |
Wir wollen unser Haus verkaufen. |
We wonen in een leuke buurt. |
Wir wohnen in einer netten Gegend. |
Weet jij hoe deze vaatwasser werkt? |
Weißt du, wie dieser Geschirrspüler funktioniert? |
Welterusten. |
Gute Nacht; schlaf' gut / schlafen Sie gut! |
Wij hebben een eigen huis. |
Wir haben ein eigenes Haus. |
Wij hebben geen badkamer. |
Wir haben kein Badezimmer. |
Wij zouden graag willen verhuizen. |
Wir möchten gerne umziehen. |
Wil je de tv uitzetten? |
Willst du den Fernseher ausschalten? |
Wil je het raam dichtdoen? |
Willst du das Fenster bitte schließen? |
Zal ik afdrogen? |
Soli ich abtrocknen? |
Zal ik koffie zetten? |
Soll ich Kaffee kochen? |
Zij maakt altijd zelf haar kamer schoon. |
Sie putzt ihr Zimmer immer selber (macht... sauber). |
Zij wonen in een vrijstaand huis. |
Sie wohnen in einem freistehenden Haus. |
Zijn dochter heeft een appartement. |
Seine Tochter hat eine Eigentumswohnung. |
|
|
24 Geografische omgeving |
|
Darmstadt ligt tussen Frankfurt en Mannheim. |
Darmstadt liegt zwischen Frankfurt und Mannheim. |
Dat is slecht voor het milieu. |
Das ist umweltschädlich. |
De natuur is hier erg mooi. |
Die Natur ist hier wunderschön. |
De omgeving hier is erg mooi. |
Die Umgebung hier ist sehr schön. |
Er is hier veel industrie. |
Es gibt hier viel Industrie. |
Flevoland ligt onder de zeespiegel. |
Flevoland liegt unter dem Meeresspiegel. |
Friesland is een gebied / streek met veel meren. |
Friesland ist ein Gebiet / eine Gegend mit vielen Seen. |
Garmisch- |
Garmisch- |
Gooi het afval in een afvalbak. |
Werfen Sie die Abfälle in einen Mülleimer. |
Haarlem ligt 30 km ten noorden van Den Haag. |
Haarlem liegt 30 km nördlich von Den Haag. |
Het is daar erg heuvelachtig. |
Es ist da sehr hügelig. |
Het is een prachtig skigebied. |
Es ist ein wunderschönes Skigebiet. |
Het westen van Nederland is erg vlak. |
Der Westen der Niederlande ist sehr flach. |
Hoe diep is die rivier? |
Wie tief ist dieser Fluss? |
Hoe ver is het van Wenen naar Berlijn? |
Wie weit ist es von Wien nach Berlin? |
Hoe ver is Keulen van Aken? |
Wieweit ist Köln von Aachen entfernt? |
Hoe ziet je land eruit? |
Wie sieht dein Land aus? |
Ik hou van bergbeklimmen. |
Ich mag Bergsteigen. |
In het zuiden zijn er heuvels. |
Im Süden gibt es Hügel. |
In welk deel van het land woon je? |
In welchem Teil des Landes wohnst du? |
Kaiserslautern ligt in het zuidwesten van Duitsland. |
Kaiserslautern liegt im Südwesten von Deutschland. |
Laat die rammel niet op het gras liggen! |
Lass den Abfall nicht auf dem Rasen liegen! |
Neurenberg ligt in Beieren. |
Nürnberg liegt in Bayern. |
Potsdam ligt in de buurt van Berlijn. |
Potsdam liegt in der Nähe von Berlin. |
Rostock ligt bijna aan de kust. |
Rostock liegt fast an der Küste. |
Waar ligt Kaiserslautern? |
Wo liegt Kaiserslautern? |
We hebben veel herten gezien. |
Wir sahen viele Hirsche. |
Zeeland ligt in het zuidwesten. |
Zeeland liegt im Südwesten. |
Zij woont in de provincie Gelderland. |
Sie wohnt in der Provinz Gelderland. |
|
|
25 School |
|
Aardrijkskunde en natuurkunde zijn mijn beste vakken. |
Geographie und Physik sind meine besten Fächer. |
Ben je geslaagd? |
Hast du das Examen bestanden? / Bist du durchgekommen? |
De heer Bossers geeft Duits. |
Herr Bossers unterrichtet Deutsch. |
De lerares schreef het woord op het bord. |
Die Lehrerin schrieb das Wort an die Wandtafel. |
De lessen eindigen om half vier. |
Die Stunden enden um halb vier. |
De school begint op 1 september. |
Die Schule fängt am 1. September an. |
Duits is een moeilijke taal. |
Deutsch ist eine schwierige Sprache. |
Het gaat over een kidnapping. |
Es handelt sich um ein Kidnapping. |
Hoe laat beginnen de lessen? |
Wie spät fangen die Unterrichtsstunden an? |
Hoe lang duurt de zomervakantie bij jullie? |
Wie lange dauern die Sommerferien bei euch? |
Hoe spreek je dit woord uit? |
Wie spricht man dieses Wort aus? |
Hoe vertaal je dit woord in het Engels? |
Wie übersetzt man dieses Wort ins Englische? |
Hoe was je kerstrapport? |
Wie war dein Zeugnis zu Weihnachten? |
Hoeveel leerlingen zitten er bij jullie op school? |
Wie viele Schüler gibt es bei euch in der Schule? |
Hoeveel leraren hebben jullie? |
Wie viele Lehrer habt ihr? |
Hoeveel tijd besteed je aan je huiswerk? |
Wie viel Zeit brauchst du für deine Schularbeiten? |
Hoeveel vakken heb je? |
Wie viele Fächer hast du? |
Ik ben mijn agenda vergeten. |
Ich habe mein Aufgabenheft vergessen. |
Ik ben niet erg ijverig. |
Ich bin nicht sehr fleißig. |
Ik denk dat hij zakt. |
Ich denke, dass er nicht durchkommt. |
Ik had maar een paar fouten. |
Ich hatte nur einige / ein paar Fehler. |
Ik had twee onvoldoendes en de rest voldoende. |
Ich hatte zweimal ungenügend und die übrigen Noten waren ausreichend. |
Ik heb een goed geheugen. |
Ich habe ein gutes Gedächtnis. |
Ik heb een hekel aan economie. |
Wirtschaftslehre gefällt mir nicht. |
Ik heb een krantenwijk. |
Ich trage Zeitungen aus. |
Ik heb geschiedenis laten vallen. |
Ich habe Geschichte abgewählt. |
Ik heb in de krant een interessant artikel gelezen. |
Ich habe in der Zeitung einen interessanten Artikel gelesen. |
Ik heb mijn boek aan Hans geleend. |
Ich habe Hans mein Buch (aus)geliehen. |
Ik kan twee vreemde talen spreken. |
Ich kann / spreche zwei Fremdsprachen. |
Ik vind informatica erg belangrijk. |
Ich finde Informatik sehr wichtig. |
Ik weet het niet. |
Ich weiß (es) nicht. |
Ik weet zeker dat het antwoord goed is. |
Ich bin sicher, dass die Antwort richtig ist. |
Ik wil verder studeren. |
Ich will weiterstudieren. |
Ik zit op een VMBO- |
Ich besuche eine Art Realschule. |
Je kunt een kopie van deze bladzijde maken. |
Du kannst eine Kopie von dieser Seite machen. |
Je moet die woorden in je schrift overschrijven |
Du musst diese Wörter noch einmal in dein Heft schreiben. |
Jij bent aan de beurt. |
Du bist dran. |
Kan ik je woordenboek lenen? |
Kann ich dein Wörterbuch leihen? |
Ken je dit woord? |
Kennst du dieses Wort? |
Kunt u dat nog eens uitleggen? |
Können Sie das noch mal erklären? |
Kunt u wat luider spreken? |
Können Sie bitte etwas lauter sprechen? |
Mijn broer is geslaagd voor zijn examen. |
Mein Bruder hat das Examen bestanden. |
Mijn cijfers zijn vrij goed. |
Meine Noten sind ziemlich gut. |
Mijn moedertaal is Nederlands. |
Meine Muttersprache ist Niederländisch. |
Moeten we deze woorden van buiten leren? |
Sollen wir diese Wörter auswendig lernen? |
Onze middagpauze is om half een. |
Unsere Mittagspause ist um halb eins. |
Op wat voor school zit je? |
In was für eine Schule gehst du? |
Scheikunde is mijn slechtste vak. |
Chemie ist mein schlechtestes Fach. |
Sommige lessen zijn saai. |
Manche Stunden sind langweilig. |
Spreek jij Frans? |
Sprichst du Französisch? |
Studenten krijgen een studiebeurs. |
Studenten bekommen ein Stipendium. |
Vorig jaar ben ik gezakt. |
Voriges Jahr bin ich durchgefallen. |
Waar gaat dat verhaal over? |
Wovon handelt die Geschichte? |
Waar praten jullie over / Waar hebben jullie het over? |
Worüber / Wovon sprecht / redet ihr? |
Waar staat de kopieermachine? |
Wo steht das Kopiergerät / der Kopierer? |
Waarom heb je dat vak laten vallen? |
Warum hast du das Fach abgewählt? |
Waarom is dit antwoord fout? |
Warum ist diese Antwort falsch? |
Wanneer is het eindexamen vwo? |
Wann ist das Abitur? |
Wanneer is het eindexamen? |
Wann ist die Abschlussprüfung? |
Wat betekent dit woord? |
Was bedeutet dieses Wort? |
Wat is je lievelingsvak? |
Was ist dein Lieblingsfach? |
Wat vind je van maatschappijleer? |
Was hältst du von Sozialkunde? |
Wat voor keuzevakken heb je? |
Welche Wahlfächer hast du? |
We hadden een mondelinge toets. |
Wir hatten eine mündliche Prüfung. |
We hebben tweeëndertig uur per week. |
Wir haben zweiunddreißig Stunden pro Woche / in der Woche. |
Weet jij het antwoord? |
Weißt du die Antwort? |
Welk woord zou je hier kunnen invullen? |
Welches Wort könnte man hier ergänzen? |
Welke oefening moeten we maken? |
Welche Übung müssen wir machen? |
Wie is de schrijver van deze roman? |
Wer ist der Verfasser dieses Romans? |
Wij hebben morgen een proefwerk van biologie. |
Wir schreiben morgen eine Klassenarbeit in Biologie. |
Wij hebben tamelijk veel huiswerk. |
Wir haben ziemlich viele Hausaufgaben auf. |
Zaterdags werk ik in een winkel. |
Samstags arbeite ich in einem Geschäft. |
|
|
26 Sport en vrije tijd |
|
Ben je wel een naar een concert van Blöf geweest? |
Hast du mal ein Konzert von Blöf besucht? |
Ben je wel eens naar de dierentuin geweest? |
Warst du schon mal im Zoo? |
De kaartjes waren uitverkocht. |
Die Karten waren ausverkauft. |
De ploeg kon niet in haar spel komen. |
Die Mannschaft konnte nicht zu ihrem Spiel finden. |
De scheidsrechter gaf een gele kaart. |
Der Schiedsrichter zeigte die gelbe Karte. |
De tegenstander was erg sterk. |
Der Gegner war sehr stark. |
De wedstrijd eindigde in een gelijkspel. |
Das Spiel endete unentschieden. |
De wedstrijd werd afgelast. |
Das Spiel wurde abgeblasen. |
Doe je aan sport? |
Treibst du Sport? |
Een / Twee keer per week. |
Einmal/Zweimal in der Woche. |
Er waren een paar voetbalvandalen in het stadion. |
Es gab einige Hooligans / Fußball Rowdys im Stadion. |
Gefeliciteerd! |
Gratuliere! |
Haar lievelingssport is atletiek. |
Ihr Lieblingssport ist Athletik. |
Heb je een huisdier? |
Hast du ein Haustier? |
Het was geen eerlijk spel. |
Es war kein ehrliches Spiel. |
Het was onze eerste nederlaag / overwinning. |
Es war unsere erste Niederlage / unser erster Sieg. |
Hoe besteed je je vrije tijd? |
Wie verbringst du deine Freizeit? |
Hoe laat begint de film? |
Wie spät fängt der Film an? |
Hoe lang tennis je al? |
Wie lange spielst du schon Tennis? |
Hoe vaak ga je uit? |
Wie oft gehst du aus? |
Hoe vaak kijk je tv? |
Wie oft siehst du fern? |
Hoeveel is de toegangsprijs? |
Wie viel kosten die Eintrittskarten? |
Hoeveel toeschouwers waren er? |
Wie viele Zuschauer gab es? |
Hou je van zeilen? |
Segelst du gern? |
Ik ben dol / gek op paardrijden. |
Reiten ist meine Leidenschaft. |
Ik ben lid van een judoclub. |
Ich bin Mitglied eines Judovereins. |
Ik besteed veel tijd aan mijn hobby's. |
Ich verwende viel Zeit für/auf meine Hobbys. |
Ik dam en mijn broer schaakt. |
Ich spiele Dame und mein Bruder Schach. |
Ik doe veel aan sport. |
Ich treibe viel Sport. |
Ik heb erg genoten. |
Es hat mir sehr gefallen. |
Ik heb vier kaartjes gereserveerd. |
Ich habe vier Plätze vorbestellt. |
Ik houd van windsurfen en schaatsen. |
Ich surfe gerne und laufe gerne Schlittschuh. |
Ik kijk vaak naar sportprogramma's op de tv. |
Ich sehe mir oft Sportprogramme im Fernsehen an. |
Ik lees graag strips. |
Ich lese gerne Comics. |
Ik luister graag naar de radio. |
Ich höre gern Radio. |
Ik speel elke zaterdag tafeltennis. |
Ich spiele jeden Samstag Tischtennis. |
Ik speel nu vijf jaar. |
Ich spiele jetzt fünf Jahre. |
Ik train elke week. |
Ich trainiere jede Woche. |
Ik vind tennis leuker dan hockey. |
Ich spiele lieber Tennis als Hockey. |
Ik voetbal / hockey / tennis. |
Ich spiele Fußball / Hockey / Tennis. |
Ik vond het popconcert erg goed. |
Ich fand das Popkonzert super. |
In de vakantie gaat onze hond naar een dierenpension. |
In den Ferien geht unser Hund in ein Tierheim. |
In plaats van thuis moesten we uit spelen. |
Statt eines Heimspiels mussten wir auswärts spielen. |
Joris laat de hond uit. |
Joris führt den Hund aus. |
Lees je een tijdschrift? |
Liest du eine Zeitschrift? |
Mag ik je surfplank lenen? |
Darf ich dein Surfbrett leihen? |
Mijn zus gaat vaak naar de bioscoop. |
Meine Schwester geht oft ins Kino. |
Onze beste speler kreeg rood. |
Unser bester Spieler bekam die rote Karte. |
Pepijn maakte 1- |
Pepijn traf zum 1- |
Uitwedstrijden zijn vaak moeilijk te winnen. |
Auswärtsspiele sind oft schwer zu gewinnen. |
Verzamel je iets? |
Sammelst du? |
Waar is de nooduitgang? |
Wo ist der Notausgang? |
Wat doe je in het weekend? |
Was machst du am Wochenende? |
Wat is de populairste sport in jouw land? |
Was ist der populärste Sport in deinem Land? |
Wat is je favoriete programma? |
Was ist dein Lieblingsprogramm? |
Wat jammer dat jullie verloren hebben. |
Schade, dass ihr verloren habt. |
We hebben alle thuiswedstrijden gewonnen. |
Wir haben alle Heimspiele gewonnen. |
We hebben de eerste prijs gewonnen. |
Wir haben den ersten Preis gewonnen. |
We hebben een overdekt zwembad en een sporthal. |
Wir haben ein Hallenbad und eine Sporthalle. |
We hebben een parkiet en een cavia. |
Wir haben einen Wellensittich und ein Meerschweinchen. |
We hebben erg van het concert genoten. |
Wir haben das Konzert sehr genossen. |
We hebben geen kabel maar een schotel. |
Wir haben kein Kabelfernsehen, sondern eine Schüssel. |
We hebben met 2- |
Wir haben 2:0 (zwei zu null) gewonnen. |
We hebben van Manchester United verloren. |
Wir haben gegen Manchester United verloren. |
We moesten een uur in de rij staan voor kaartjes. |
Wir mussten für Eintrittskarten eine Stunde Schlange stehen. |
We zijn kampioen geworden. |
Wir sind Meister geworden. |
Wie heeft het eerste doelpunt gemaakt? |
Wer hat das erste Tor geschossen? |
Wij hebben kabel- |
Wir haben Kabelfernsehen. |
Wij kunnen meer dan 15 buitenlandse zenders ontvangen. |
Wir können mehr als 15 Auslandsender empfangen. |
Wij waren veel sterker dan onze tegenstanders. |
Wir waren unseren Gegnern weit überlegen. |
Wij zijn naar een tentoonstelling geweest. |
Wir haben eine Ausstellung besucht. |
Ze hebben met 2- |
Sie haben 2:1 (zwei zu eins) gegen die Slowakei gewonnen. |
Ze zijn wereldkampioen geworden. |
Sie sind Weltmeister geworden. |
Zij heeft op de Olympische Spelen een medaille gewonnen. |
Sie hat bei den Olympischen Spielen eine Medaille gewonnen. |
Zij is erg goed in basketbal. |
Sie spielt sehr gut Basketball. |
|
|
27 Eten en drinken |
|
Alstublieft. Laat maar zitten. |
Bitte sehr. Ist gut so / Stimmt so. |
Dank u, ik heb genoeg gehad. |
Danke, ich bin gesättigt. |
Deze karbonade is een beet je taai. |
Dieses Kotelett ist ein bisschen zäh. |
Die forel smaakt goed. |
Diese Forelle schmeckt gut. |
Dit is een lekker kopje koffie. |
Dies ist eine herrliche Tasse Kaffee! |
Een klont je graag! |
Einen Zuckerwürfel, bitte! |
Gebruikt u suiker en melk? |
Nehmen Sie Milch und Zucker? |
Heb je al iets gekozen? |
Hast du schon etwas gewählt? |
Heb je al ontbeten? |
Hast du schon gefrühstückt? |
Hebt u chips? |
Haben Sie Chips? |
Hebt u een tafel voor vier personen? |
Haben Sie einen Tisch für vier Personen? |
Hebt u een vegetarisch menu? |
Haben Sie ein vegetarisches Menü? |
Het bier is helaas op. |
Das Bier ist leider alle. |
Het ontbijt is klaar. |
Das Frühstück ist fertig. |
Hoe heet deze vis in het Duits? |
Wie heißt dieser Fisch auf Deutsch? |
Hoe laat is het ontbijt? |
Wie spät ist das Frühstück? |
Hoe wil je je eitje? |
Wie möchtest du dein Ei? |
Hoeveel is het? |
Wie viel macht das? |
Hou je van bloemkool? |
Magst du Blumenkohl? |
I k eet elke dag fruit. |
Ich esse jeden Tag Obst. |
Ik ben vegetariër. |
Ich bin Vegetarier. |
Ik eet meestal twee sneetjes brood. |
Ich esse meistens zwei Butterbrote. |
Ik heb erge dorst. |
Ich habe großen Durst. |
Ik heb honger. |
Ich habe Hunger. |
Ik heb liever koffie dan thee. |
Ich trinke lieber Kaffee als Tee. |
Ik neem aardbeienijs. |
Ich nehme Erdbeereis. |
Ik neem kip met rijst. |
Ich nehme ein Hähnchen mit Reis. |
Ik wil een zigeunerschnitzel met groente en patat. |
Ich möchte ein Zigeunerschnitzel mit Gemüse und Pommes (frites). |
Ik wil graag een glas jus d'oranges. |
Ich möchte ein Glas Orangensaft. |
Ik wil graag een salade. |
Ich möchte einen Salat. |
Ik wil graag geroosterd brood met kaas en een kopje thee. |
Ich möchte Toastbrot mit Käse und eine Tasse Tee. |
Ik wil mijn biefstuk graag goed doorbakken. |
Ich möchte mein Steak gut durchgebraten. |
Is deze stoel vrij? |
Ist dieser Stuhl besetzt / frei? |
Is er een Grieks restaurant hier in de buurt? |
Gibt es ein griechisches Restaurant hier in der Nähe? |
Kunt u mij de suiker aangeven? |
Können Sie mir den Zucker anreichen? |
Laten we in een café wat gaan drinken. |
Lasst uns in ein Lokal gehen und einen trinken. |
Mag ik de boter, alstublieft? |
Darf ich die Butter mal (haben), bitte? |
Mag ik de menukaart? |
Kann ich die Speisekarte haben? |
Mag ik de rekening alstublieft? |
Darf ich bitte die Rechnung haben? |
Mag ik nog een sneetje volkoren? |
Darf ich noch eine Scheibe Vollkornbrot? |
Mogen we nog wat aardappels hebben? |
Können wir noch Kartoffeln bekommen? |
Neem nog een broodje ham. |
Nimm dir noch ein Schinkenbrötchen. |
Neem nog een stuk taart. |
Nimm noch ein Stück Kuchen. |
Nog een kopje thee? Nee, dank u. |
Noch eine Tasse Tee? Nein, danke. |
Proost! |
Prosit! |
Twee broodjes kaas, graag. |
Zwei Käsebrötchen, bitte. |
Wat een heerlijk gebakje! |
Das ist ein herrlicher Kuchen! |
Wat is dit voor soort vis? |
Was für eine Art Fisch ist das? |
Wat is je lievelingsgerecht? |
Was ist dein Leibgericht? |
Wat krijgt u van mij? |
Was bin ich Ihnen schuldig? |
Wat wil je als dessert? |
Was möchtest du zum Nachtisch? |
Wat wil je eten? |
Was möchtest du essen? |
Wat zullen we bestellen? |
Was sollen wir bestellen? |
We willen alleen maar een hapje eten. |
Wir möchten nur einen Imbiss. |
Wil je de jus even doorgeven? |
Kannst du die Soße mal weitergeben? |
Zal ik de koffie inschenken? |
Soll ich den Kaffee einschenken? |
Zullen we een fles wijn nemen? |
Wollen wir eine Flasche Wein nehmen? |
Zullen we een voorgerecht nemen? |
Sollen wir eine Vorspeise nehmen? |
Zullen we morgen uit gaan eten? |
Sollen wir morgen aus Essen gehen? |
|
|
28 Reizen en vakantie |
|
Goede reis! |
Gute Reise! |
Hebt u een reisverzekering? |
Haben Sie eine Reiseversicherung? |
Hoe bent u verzekerd? |
Wie sind Sie versichert? |
Hoe lang blijf je? |
Wie lange bleibst du? |
Ik ben hier op vakantie. |
Ich mache hier Urlaub. |
Ik heb een vakantie van veertien dagen geboekt. |
Ich habe eine vierzehntägige Urlaubsreise gebucht. |
Ik kan me geen vakantie in het buitenland veroorloven. |
Ich kann mir keine Ferien im Ausland leisten. |
Ik mag niet alleen op vakantie. |
Ich darf nicht allein in Urlaub (fahren). |
Is deze folder gratis? |
Ist dieser Prospekt gratis / kostenlos? |
Kunt u mij iets verzeilen over de bezienswaardigheden? |
Können Sie mir etwas über die Sehenswürdigkeiten erzählen? |
Laten we samen op vakantie gaan! |
Lasst uns zusammen in Urlaub fahren! |
Oe camping lag bij een groot meer. |
Der Campingplatz lag an einem großen See. |
Oe reis duurde tien uur. |
Die Reise dauerte zehn Stunden. |
Prettige vakantie! |
Schöne Ferien! |
Vorig jaar ben ik in Spanje geweest. |
Voriges Jahr war ich in Spanien. |
Waar bent u met vakantie geweest? |
Wo haben Sie Ihren Urlaub (Ihre Ferien) verbracht? |
Waar ga je met vakantie naar toe? |
Wohin fährst du in Urlaub? |
Waar zijn jullie de grens overgestoken? |
Wo habt ihr die Grenze überquert? |
We blijven thuis. |
Wir bleiben zu Hause. |
We gaan altijd kamperen. |
Wir zelten immer. |
We gaan met vakantie altijd naar het buitenland. |
Wir machen immer Urlaub im Ausland. |
We hebben een fietstocht gemaakt. |
Wir haben eine Radtour gemacht. |
We hebben een kasteel bezocht. |
Wir haben ein Schloss besucht. |
We waren na de lange reis erg moe. |
Nach der langen Reise waren wir erschöpft / sehr müde. |
Wij gaan bij vrienden logeren. |
Wir werden bei Freunden wohnen. |
|
|
29 Accommodatie |
|
Alle hotels zaten vol. |
Alle Hotels waren voll / besetzt. |
Hebt u een tweepersoonskamer met bad? |
Haben Sie ein Doppelzimmer mit Bad? |
Hoe lang blijf je? |
Wie lange bleibst du? |
Hoeveel is de huur? |
Wie hoch ist die Miete? |
Hoeveel is logies en ontbijt? |
Wie viel kostet eine Übernachtung mit Frühstück? |
Ik moest de huur van tevoren betalen. |
Ich musste die Miete im Voraus bezahlen. |
Ik moest een aanbetaling van € 100 doen. |
Ich musste eine Anzahlung von 100 € leisten. |
Ik zou graag een eenpersoonskamer met douche willen reserveren. |
Ich möchte (gerne) ein Einzelzimmer mit Dusche reservieren. |
Waar kan ik goedkoop kamperen? |
Wo kann ich billig zelten? |
Wanneer krijg ik mijn waarborgsom terug? |
Wann bekomme ich meine Kaution zurück? |
Wat kost een kamer voor een week met half pension? |
Was kostet ein Zimmer für eine Woche mit Halbpension? |
We hebben een appartement in Spanje gehuurd. |
Wir haben ein Appartement in Spanien gemietet. |
We willen in een jeugdherberg overnachten. |
Wir wollen in einer Jugendherberge übernachten. |
We zijn van plan een vakantiehuisje te huren. |
Wir beabsichtigen eine Ferienwohnung zu mieten. |
Ze hadden geen kamers vrij. |
Man hatte keine Zimmer frei. |
|
|
30 Vervoer |
|
Een enkele reis Heidelberg, alstublieft. |
Einmal einfach Heidelberg, bitte. |
Gaat er een sneltrein naar Kassel? |
Gibt's einen Schnellzug nach Kassel? |
Heb je een geldig paspaart nodig? |
Braucht man einen gültigen Reisepass? |
Heb je wel eens gevlogen? |
Bist du schon mal geflogen? |
Hebt u er bezwaar tegen dat ik het raam open- |
Haben Sie etwas dagegen, dass ich das Fenster öffne / schließe? |
Hoe laat moeten we ans op het vliegveld melden? |
Wie spät sollen wir uns im Flughafen melden? |
Hoe laat vertrekt de veerboot? |
Wie spät ist die Abfahrt der Fähre? |
Hoe laat vertrekt het vliegtuig? |
Wie spät fliegt das Flugzeug? |
Hoe laat vertrekt onze trein? |
Wie spät fährt unser Zug ab? |
Hoe was de overtocht? |
Wie war die Überfahrt? |
Ik ga liften. |
Ich fahre per Anhalter. |
Ik heb de hele nacht niet geslapen. |
Ich habe die ganze Nacht nicht geschlafen. |
Ik heb de trein gemist. |
Ich habe den Zug verpasst. |
Ik heb een lekke band. |
Ich habe einen Platten. |
Ik houd niet van vliegen. |
Fliegen mag ich nicht. |
Ik moet in Innsbruck overstappen. |
Ich muss in Innsbruck umsteigen. |
Ik was vreselijk zeeziek. |
Ich war furchtbar seekrank. |
Is deze plaats bezet / vrij? |
Ist dieser Platz besetzt / frei? |
Kunt u me waarschuwen? |
Können Sie mich warnen |
Kunt u mij een lift geven? |
Können Sie mich mitnehmen? |
Mijn pas is verlopen. |
Mein Pass ist abgelaufen. |
Mijn vriendin komt me van het station afhalen. |
Meine Freundin wird mich vom Bahnhof abholen. |
Oe trein was tien minuten te laat. |
Der Zug hatte zehn Minuten Verspätung. |
Stopt de trein in Darmstadt? |
Hält der Zug in Darmstadt? |
Twee retourtjes Dresden graag. |
Zweimal hin und zurück Dresden, bitte. |
Waar is de conducteur? |
Wo ist der Schaffner? |
Waar is de dichtstbijzijnde bushalte? |
Wo ist die nächste Bushaltestelle? |
Waar kan ik een kaartje voor de metro kopen? |
Wo bekomme ich eine Fahrkarte für die U- |
Waar moet ik inchecken? |
Wo muss ich einchecken? |
Waar moet ik uitstappen? |
Wo muss ich aussteigen? |
Waar wacht je op? |
Worauf wartest du? |
Wanneer ga je terug? |
Wann gehst du zurück? |
Wanneer gaat de volgende trein naar Leipzig? |
Wann fährt der nächste Zug nach Leipzig? |
Wanneer kunnen we aan boord gaan? |
Wann können wir an Bord gehen? |
Wat is de vertrektijd? |
Wie spät ist die Abfahrt? |
We hebben fietsen gehuurd. |
Wir haben Fahrräder gemietet. |
We zijn opgestegen. |
Wir sind aufgestiegen. |
|
|
31 Verkeer |
|
Hadden jullie voorrang? |
Hattet ihr Vorfahrt? |
Je jas ligt in de kofferbak. |
Die Jacke liegt im Kofferraum. |
Je kunt de spitsuren beter vermijden. |
Man kann den Berufsverkehr besser vermeiden. |
Je mag hier niet inhalen. |
Man darf hier nicht überholen. |
Je moet je veiligheidsgordel vastmaken. |
Du musst dich anschnallen. |
Je rijdt te hard. |
Du fährst zu schnell. |
Jutta heeft een brommer. |
Jutta hat ein Mofa / Moped. |
Kijk uit als je de straat oversteekt. |
Pass auf, wenn du die Straße überquerst. |
Kunt u de olie controleren? |
Können Sie das Öl kontrollieren? |
Tijdens de spitsuren was het erg druk op straat. |
Während der Stoßzeiten war es sehr belebt auf der Straße. |
Uw auto is niet meer te repareren. |
Ihr Wagen ist nicht mehr zu reparieren. |
Waar is het dichtstbijzijnde benzinestation? |
Wo ist die nächste Tankstelle? |
Wat is de maximumsnelheid hier? |
Was ist die Höchstgeschwindigkeit hier? |
We waren laat omdat er een file was. |
Wir waren spät, weil es einen Stau gab. |
Wees voorzichtig. |
Sei / Seien Sie vorsichtig! / Vorsicht! |
|
|
32 Ongevallen |
|
Bij een ongeval moet je je kentekenbewijs en je verzekeringspolis laten zien. |
Bei einem Unfall soll man den Zulassungsschein und die Versicherungspolice (vor)zeigen. |
Heb jij een rijbewijs? |
Hast du einen Führerschein? |
Het valt wel mee. |
Es ist nur halb so schlimm. |
Hij probeerde te remmen. |
Er versuchte zu bremsen. |
Hoe bent u verzekerd? |
Wie sind Sie versichert? |
Hoe is het met de auto afgelopen? |
Wie steht's um den Wagen? |
Ik ben alleen W.A. verzekerd. |
Ich habe nur eine Haftpflichtversicherung. |
In het buitenland moet je altijd de groene kaart bij je hebben. |
Im Ausland soll man immer die grüne Karte dabei haben. |
Mijn rijbewijs is bijna verlopen. |
Mein Führerschein ist fast abgelaufen. |
Oe chauffeur werd gedood. |
Der Autofahrer kam ums Leben. |
Op de snelweg is er een ongeluk gebeurd. |
Auf der Autobahn ist ein Unfall passiert. |
Twee mensen waren gewand. |
Zwei Leute waren verletzt. |
Wat is er gebeurd? |
Was ist passiert? |
Wat is het alarmnummer? |
Was ist die Notrufnummer? |
We heb ben de politie gewaarschuwd. |
Wir haben die Polizei verständigt. |
|
|
33 Weg vragen en wijzen |
|
Bent u hier bekend? / Weet u de weg hier? |
Kennen Sie sich hier aus? |
Bij de kruising moet u rechtsaf slaan. |
An der Kreuzung müssen Sie rechts einbiegen. |
Bij de tweede straat linksaf slaan. |
An der zweiten Straße links einbiegen. |
Dan komt er een rotonde. |
Dann kommt ein Verkehrskreisel. |
De bioscoop is om de hoek. |
Das Kino ist um die Ecke. |
De VVV is tegenover de kerk. |
Das Fremdenverkehrsamt liegt gegenüber der Kirche. |
Deze straat gaat naar het station. |
Diese Straße führt zum Bahnhof. |
Dit is een straat met eenrichtingsverkeer. |
Dies ist eine Einbahnstraße. |
Het is maar een klein stukje. |
Es ist nur ein Katzensprung. |
Het is ongeveer een kilometer hier vandaan. |
Es ist ungefähr ein Kilometer von hier entfernt. |
Het restaurant is in een zijstraat. |
Das Restaurant liegt in einer Nebenstraße. |
Hoe kom ik op de snelweg? |
Wie komme ich auf die Autobahn? |
Hoe lang rijd ik daarover? |
Wie lange braucht man dafür? |
Hoe ver is het naar het centrum? |
Wie weit ist es zur Stadtmitte? |
Is dit de weg naar Zutphen? |
Ist dies der Weg nach Zutphen? |
Kunt u me op de kaart laten zien, waar ik nu ben? |
Können Sie mir auf dem Stadtplan zeigen, wo ich jetzt bin? |
Kunt u me vertellen, hoe ik naar het station moet lopen? |
Können Sie mir sagen, wie ich zum Bahnhof komme? |
Na ongeveer twee kilometer komt u bij een spoorwegovergang. |
Nach etwa zwei Km kommen Sie an einen Bahnübergang. |
Neem de volgende afslag. |
Nehmen Sie die nächste Ausfahrt. |
Rij rechtdoor tot u bij de verkeerslichten komt. |
Fahren Sie geradeaus, bis Sie an die Verkehrsampeln kommen. |
U moet rechtdoor rijden. |
Fahren Sie geradeaus. |
U rijdt in de verkeerde richting. |
Sie fahren in die falsche Richtung. |
U vindt het politiebureau aan de rechterkant. |
Sie finden die Polizeiwache auf der rechten Seite. |
Waar gaat dit pad naar toe? |
Wohin führt dieser Pfad? |
Waar zoekt u naar? |
Was suchen Sie? |
Weet u de weg naar het winkelcentrum? |
Wissen Sie den Weg zum Einkaufszentrum? |
Weet u waar ik een stadsplattegrond kan krijgen? |
Wissen Sie, wo ich einen Stadtplan bekommen kann? |
|
|
34 Parkeren |
|
Deze parkeermeter is kapot / werkt niet. |
Diese Parkuhr ist kaputt / funktioniert nicht. |
Er is hier een parkeergarage. |
Es gibt hier ein Park(hoch)haus |
Het is verboden te parkeren. |
Parken ist hier verboten. |
Het parkeerterrein ligt achter de hoofdstraat. |
Der Parkplatz liegt hinter der Hauptstraße. |
Pardon, is dit de weg naar het parkeerterrein? |
Entschuldigung, ist dies der Weg zum Parkplatz? |
Waar kan ik mijn auto parkeren? |
Wo kann ich meinen Wagen parken? |
|
|
35 Kleding |
|
Barbara trok haar schoenen u it. |
Barbara zog ihre Schuhe aus. |
Dat hebben we niet op voorraad. |
Das haben wir nicht auf Lager. |
Dat is echt een koopje. |
Das ist ein günstiger (guter) Kauf. |
Dat is een koopje. |
Das ist ein günstiger (guter) Kauf. |
Dat is niet wat ik zoek. |
Das ist nicht was ich suche. |
Dat vind ik erg mooi. |
Das finde ich sehr schön. |
De herenafdeling is op de tweede etage. |
Die Herrenabteilung ist im zweiten Stock. |
De toiletten zijn op de parterre. |
Die Toiletten sind im Erdgeschoss. |
De winkels waren dicht / gesloten. |
Die Geschäfte hatten zu. |
Deze rits is stuk. |
Dieser Reißverschluss ist kaputt. |
Die bloes staat je heel goed. |
Diese Bluse steht dir gut. |
Dit is een heel goede kwaliteit. |
Dies ist eine sehr gute Qualität. |
Dit is niet wat ik bedoelde. |
Das ist nicht mein Geschmack. |
Dit is precies wat ik bedoelde. |
Genau so etwas habe ich mir vorgestellt. |
Dit is te duur; hebt u niets goedkopers? |
Das ist zu teuer; haben Sie nichts Preiswerteres? |
Dit jasje is van echt leer. |
Diese Jacke ist aus echtem Leder. |
Doe een jack aan, het is koud. |
Zieh dir eine Jacke an, es ist kalt. |
Een pakje papieren zakdoekjes alstublieft. |
Eine Schachtel Papiertaschentücher, bitte. |
Er is een bakker en een groentewinkel in het centrum. |
Es gibt eine Bäckerei und einen Gemüseladen im Zentrum. |
Hebt u die schoenen in een andere maat? |
Haben Sie diese Schuhe in einer anderen Größe? |
Hebt u een batterij voor dit fototoestel? |
Haben Sie eine Batterie für diese Fotokamera? |
Hebt u ook trainingspakken? |
Haben Sie auch Trainingsanzüge? |
Het is een cadeau. |
Es ist ein Geschenk. |
Hij draagt altijd een blazer. |
Er trägt immer eine Jacke. |
Hij past niet, hij is te nauw. |
Er passt mir nicht, er ist zu eng. |
Hoe kom ik op de eerste etage? |
Wie komme ich auf den ersten Stock? |
Hoe was ze gekleed? |
Wie war sie gekleidet? |
Hoeveel heb je voor dit horloge betaald? |
Wie viel hast du für diese Uhr bezahlt? |
Hoeveel kosten deze gebruikte dvd's? |
Wie viel kosten diese gebrauchten DVDs? |
I k heb een klacht. |
Ich habe eine Beschwerde. |
Ik ben mijn pincode vergeten. |
Ich habe meine Geheimzahl vergessen. |
Ik draag liever katoen. |
Ich trage lieber Baumwolle. |
Ik draag nooit wollen kleding. |
Ich trage nie wollene Kleidung. |
Ik heb 20% korting gekregen. |
Ich habe 20 % Rabatt bekommen. |
Ik heb deze CD in de uitverkoop gekocht. |
Ich habe diese CD im Ausverkauf gekauft. |
Ik heb deze spijkerbroek in de uitverkoop gekocht. |
Ich habe diese Jeanshose im Ausverkauf gekauft. |
Ik heb een paar broeken gekocht. |
Ich habe ein paar Jeans gekauft. |
Ik heb een ziIveren armband gekocht. |
Ich habe ein silbernes Armband gekauft. |
Ik heb geen contant geld bij me. |
Ich habe kein Bargeld. |
Ik heb maar een spijkerbroek. |
Ich habe nur ein Paar Jeans. |
Ik wil deze ceintuur terugbrengen. |
Ich will diesen Gürtel zurückbringen. |
Ik wil deze riem terugbrengen. |
Ich will diesen Gürtel zurückbringen. |
Ik wil graag even rondkijken. |
Ich möchte mich mal umschauen. |
Ik word al geholpen. |
Ich werde schon bedient. |
Ik zoek een paar bruine schoenen. |
Ich suche ein Paar braune Schuhe. |
In de etalage heb ik een horloge gezien. |
Im Schaufenster habe ich eine Armbanduhr gesehen. |
Is er hier een lift? |
Gibt es hier einen Fahrstuhl? |
Is er hier een warenhuis? |
Gibt es hier ein Kaufhaus? |
Is er hier een winkelcentrum? |
Gibt es hier ein Einkaufszentrum? |
Je boord is vuil. |
Dein Kragen ist schmutzig. |
Kan ik de chef spreken? |
Kann ich den Chef mal sprechen? |
Kan ik deze CD ruilen? |
Kann ich diese CD umtauschen? |
Kan ik deze panty ruilen? |
Kann ich diese Strumpfhose tauschen? |
Kan ik een tegoedbon krijgen? |
Kann ich einen Gutschein bekommen? |
Kan ik met een creditcard betalen? |
Kann ich mit einer Kreditkarte bezahlen? |
Kan ik mijn geld terugkrijgen? |
Kann ich mein Geld zurück bekommen? |
Kunt u het voor mij inpakken? |
Können Sie es für mich einpacken? |
Kunt u mij helpen? |
Können Sie mir helfen? |
Mag ik deze trui passen? |
Darf ich diesen Pulli mal anziehen / anprobieren? |
Mag ik even rondkijken? |
Darf ich mich mal umschauen? |
Mijn lievelingskleur is donkerblauw. |
Meine Lieblingsfarbe ist dunkelblau. |
Mijn moeder heeft deze diamanten broche in een antiekwinkel gekocht. |
Meine Mutter hat diese Diamantbrosche in einem Antiquitätenladen gekauft. |
Pardon, is er hier een boekhandel in de buurt? |
Verzeihung, gibt es hier eine Buchhandlung in der Nähe? |
Staat deze rok me? |
Steht mir dieser Rock? |
Tot hoe laat zijn de winkels open? |
Bis wie spät sind die Geschäfte auf / offen? |
Verder nog iets? - |
Sonst noch etwas? - |
Waar heb je dat jasje gekocht? |
Wo hast du diese Jacke gekauft? |
Waar is de afdeling damesmode? |
Wo ist die Abteilung Damenmode? |
Waar is de dichtstbijzijnde supermarkt? |
Wo ist der nächste Supermarkt? |
Waar is de klantenservice? |
Wo ist der Kundendienst? |
Waar is de paskamer? |
Wo ist die Ankleidekabine? |
Waar is mijn broek / pyjama? |
Wo ist meine Hose / mein Schlafanzug? |
Waar kan ik hier pinnen? |
Wo kann ich mit meiner Scheckkarte bezahlen? |
Wat kost deze stropdas? |
Was kostet dieser Schlips / diese Krawatte? |
Wat vind je van dit T- |
Was hältst du von diesem T- |
Wat voor stof is dit? |
Was für ein Stoff ist das? |
We kopen altijd fruit op de markt. |
Wir kaufen immer Obst auf dem Markt. |
Welke maat heb je? |
Welche Größe hast du? |
Zij draagt altijd een rok en een bloes. |
Sie trägt immer einen Rock und eine Bluse. |
Zullen we de roltrap nemen? |
Wollen wir die Rolltreppe nehmen? |
Zullen we gaan winkelen? |
Wollen wir in die Stadt gehen und Einkäufe machen? |
|
|
36 Gezondheid |
|
Beterschap! |
Gute Besserung! |
Er is een vulling uitgevallen. |
Eine Plombe ist herausgefallen. |
Er zit een gaatje in deze kies. |
Ich habe ein Loch in diesem Zahn. |
Er zit iets in mijn oog. |
Ich habe etwas im Auge. |
Heb je een aspirientje? |
Hast du eine Aspirintablette/ Kopfschmerztablette? |
Heb je een pleister voor mij? |
Hast du ein (Heft)Pflaster für mich? |
Heb je een zakdoek voor me? |
Hast du ein Taschentuch für mich? |
Heb je ook koorts? |
Hast du auch Fieber? |
Hebt u iets tegen de pijn? |
Haben Sie etwas gegen den Schmerz? |
Hebt u ook iets tegen hoesten? |
Haben Sie etwas gegen Husten? |
Het is alleen maar gekneusd. |
Es ist nur gequetscht. |
Het is niets ernstigs. |
Es ist nichts Ernstes. |
Hij is allergisch voor aardbeien. |
Er ist allergisch gegen Erdbeeren. |
Hij is naar het ziekenhuis gebracht. |
Er wurde ins Krankenhaus gebracht. |
Hoe gaat het met de patiënt? |
Wie geht's dem Patienten? |
Hoe gaat het met je gezondheid? |
Was macht die Gesundheit? |
Hoe gaat het? |
Wie geht's? |
Hoe vaak ga je naar de tandarts? |
Wie oft gehst du zum Zahnarzt? |
Ik ben constant moe. |
Ich bin andauernd müde. |
Ik ben duizelig. |
Mir ist schwindlig. |
Ik ben in de vakantie ziek geworden. |
Ich bin in den Ferien krank geworden. |
Ik ben particulier verzekerd. |
Ich bin privat versichert. |
Ik ben steeds misselijk. |
Mir ist dauernd schlecht. |
Ik ben verkouden. |
Ich habe mir einen Schnupfen zugezogen. |
Ik denk dat ik mijn enkel verstuikt heb. |
Ich denke, ich habe mir den Knöchel verstaucht. |
Ik heb diarree. |
Ich habe Durchfall. |
Ik heb een beet je verhoging. |
Ich habe etwas Temperatur. |
Ik heb griep. |
Ich habe (die) Grippe. |
Ik heb hoofdpijn. |
Ich habe Kopfschmerzen. |
Ik heb kiespijn. |
Ich habe Zahnschmerzen. |
Ik heb kou gevat. |
Ich habe mich erkältet. |
Ik heb me in mijn vinger gesneden. |
Ich habe mir in den Finger geschnitten. |
Ik heb pijn in mijn borst. |
Die Brust tut mir weh. |
Ik heb pijn in mijn maag. |
Ich habe Magenschmerzen. |
Ik hoop dat je gauw beter wordt. |
Ich hoffe, dass du bald wieder gesund bist. |
Ik kan mijn pols niet bewegen. |
Ich kann mein Handgelenk nicht bewegen. |
Ik moet even naar het ziekenhuis voor een röntgenfoto. |
Ich muss kurz mal ins Krankenhaus, um ein Röntgenfoto machen zu lassen. |
Ik moet in bed blijven. |
Ich muss im Bett bleiben. |
Ik moet overgeven. |
Ich muss mich erbrechen. |
Ik voel me heel zwak. |
Ich fühle mich ganz schwach. |
Ik voel me niet goed. |
Ich fühle mich nicht wohl. |
Is er hier een toilet voor invaliden? |
Gibt es hier eine Behindertentoilette? |
Je moet naar een dokter. |
Du brauchst einen Arzt. |
Je ziet er bleek uit. |
Du siehst blass aus. |
Kan ik een afspraak maken? |
Kann ich einen Termin vereinbaren? |
Krijg ik een recept? |
Verschreiben Sie mir etwas? |
Mijn bloed moet onderzocht worden. |
Mein Blut muss untersucht werden. |
Mijn hand bloedt. |
Die Hand blutet. |
Mijn rug doet pijn. |
Der Rücken tut mir weh. |
Mijn vader moet geopereerd worden. |
Mein Vater muss operiert werden. |
Moet hij in het gips? |
Muss er in Gips? |
Tweemaal per jaar. |
Zweimal pro / im Jahr. |
Waar heb je pijn? |
Wo tut's weh? |
Waar kan ik hier ergens een dokter bellen? |
Kann ich irgendwo einen Arzt anrufen? |
Waar ligt de schaar? |
Wo liegt die Schere? |
Wanneer is het spreekuur? |
Wann ist Sprechstunde? |
Wanneer krijg ik de uitslag? |
Wann bekomme ich das Resultat? |
Wat is er aan de hand? |
Was ist los? |
Zij is ernstig ziek. |
Sie ist ernsthaft krank. |
Zou het de ziekte van Pfeiffer kunnen zijn? |
Könnte es die Pfeiffersche Krankheit sein? |
|
|
37 Het weer |
|
Als het vriest, kan het gaan ijzelen. |
Bei Frost entsteht oft Glatteis. |
Buien en zonnige perioden. |
Zeitweise Regenschauer und sonnige Perioden. |
Dat hangt van het weer af. |
Das hängt vom Wetter ab. |
De gemiddelde temperatuur was 20 graden. |
Die Durchschnittstemperatur war 20 Grad. |
De temperatuur gaat omhoog / daalt. |
Die Temperatur steigt / fällt. |
De wegen waren glad. |
Die Straßen waren glatt. |
De zon schijnt. |
Die Sonne scheint. |
Die temperaturen waren laag. |
Die Temperatur war niedrig. |
Een fikse regenbui is hard nodig. |
Ein ordentlicher Regenschauer ist dringend nötig. |
Er is een flink pak sneeuw gevallen. |
Es hat tüchtig geschneit. |
Er is kans dat het gaat regenen. |
Es gibt möglicherweise Regen. |
Er kamt onweer opzetten. |
Ein Gewitter zieht auf. |
Er was een dikke mist. |
Es gab dichten Nebel. |
Er wordt onweer verwacht. |
Es wird Gewitter erwartet. |
Er wordt regen verwacht. |
Man erwartet Regen. |
Geen wolkje aan de lucht. |
Kein Wölkchen am Himmel! |
Het bleef maar regenen. |
Es regnete in einem fort / immer weiter / der Regen hörte nicht auf. |
Het blijft de hele week mooi weer. |
Es bleibt die ganze Woche schön. |
Het blijft glad. |
Es bleibt glatt. |
Het blijft vriezen. |
Es gibt weiterhin Frost! Dauerfrost. |
Het heeft hard gevroren. |
Es hat stark gefroren. |
Het ijs was niet dik genoeg. |
Das Eis war nicht dick genug. |
Het is gisteren al begonnen te dooien. |
Das Tauwetter hat gestern schon angefangen. |
Het is licht bewolkt. |
Es ist leicht bewölkt. |
Het is prachtig weer. |
Es ist schönes Wetter. |
Het is veel te lang droog geweest. |
Es war viel zu lange trocken. |
Het is winderig weer. |
Es ist windiges Wetter. |
Het motregent. |
Es nieselt. |
Het noodweer richtte grote schade aan. |
Das Unwetter richtete großen Schaden an. |
Het regende dat het goot. |
Es regnete Bindfäden / es goss in Strömen. |
Het regent veel in ons land. |
Es regnet oft in unserem Land. |
Het was buitengewoon koud. |
Es war außerordentlich kalt. |
Het weer verandert voortdurend. |
Das Wetter wechselt ständig. |
Het weer verandert. |
Das Wetter ändert sich. |
Het weer was erg slecht. |
Das Wetter war sehr schlecht. |
Het wordt heet. |
Es wird warm. |
Het wordt koeler. |
Es wird kühler. |
Hoe is het klimaat in Noord- |
Wie ist das Klima in Norddeutschland? |
Hoe is het weerbericht voor vandaag? |
Wie ist die Wettervorhersage für heute? |
Ik ben bang voor onweer. |
Ich habe Angst vor Gewitter. |
Ik heb mijn paraplu vergeten. |
Ich habe meinen Regenschirm vergessen. |
Ik hoop dat het droog blijft. |
Hoffentlich bleibt es trocken. |
Misschien klaart het nog op. |
Vielleicht klärt es noch auf. |
Ondanks de mist zijn we vertrokken. |
Trotz des Nebels sind wir abgefahren. |
Onze winters zijn vaak mild. |
Unsere Winter sind oft mild. |
Tijdelijk / Hier en daar opklaringen. |
Zeitweilige / Stellenweise Aufheiterungen. |
Vannacht heeft het geonweerd. |
Vergangene Nacht hat es Gewitter gegeben. |
Vanwege de sneeuw zijn we zo laat |
Wegen des Schnees sind wir so spät. |
Vorig jaar hadden we een strenge winter. |
Vergangenes Jahr gab es einen strengen Winter. |
Wat een afschuwelijk weer! |
Was für ein scheußliches Wetter! |
Wat een prachtige dag! |
Ein wunderschöner Tag! |
Wat een sombere dag vandaag! |
Ein trüber Tag heute, (was)! |
Wat wordt het weer? |
Wie wird / Was macht das Wetter? |
Wat zijn de vooruitzichten voor het weekend? |
Wie sind die Wetteraussichten fürs kommende Wochenende? |
We hebben een natte zomer gehad. |
Wir hatten einen nassen Sommer. |
We hebben veel zon gehad. |
Wir haben viel Sonne gehabt. |
We krijgen onweer. |
Wir bekommen Gewitter. |
|
|
38 Telefoon en fax |
|
Aan wie stuur je die sms? |
Wem schickst du die SMS.? |
Blijft u even aan de lijn. |
Bleiben Sie bitte am Apparat. |
De telefoon doet het niet. |
Das Telefon funktioniert nicht. |
De verbinding is slecht. |
Die Verbindung ist schlecht. |
Er is telefoon voor u. |
Telefon für Sie. |
Hallo! met Lothar. |
Hallo, hier Lothar. |
Hebt u een fax? |
Haben Sie ein Faxgerät? |
Hebt u een telefoongids voor mij? |
Haben Sie ein Telefonbuch für mich? |
Het nummer is bezet. |
Die Nummer ist besetzt. |
Ik bel je op zodra ik thuis ben. |
Ich rufe dich an! sobald ich zu Hause bin. |
Ik heb het verkeerde nummer gedraaid. |
Ich habe die falsche Nummer gewählt. |
Ik heb mijn mobieltje bij me. |
Ich habe mein Handy dabei. |
Ik krijg geen gehoor. |
Da meldet sich niemand. |
Ik wil graag even opbellen. |
Ich möchte gerne mal anrufen. |
Je broer is aan de lijn. |
Dein Bruder ist am Apparat. |
Je kunt je boodschap op mijn voicemail inspreken. |
Du kannst deine Nachricht auf meiner Voicemail hinterlassen. |
Kan ik mevrouw Luschke spreken? |
Kann ich Frau Luschke mal sprechen? |
Kun je / Kunt u wat harder / langzamer spreken? |
Kannst du / Können Sie etwas lauter / langsamer sprechen? |
Kunt u dat herhalen? |
Können Sie das wiederholen? |
Kunt u een boodschap doorgeven? |
Können Sie etwas ausrichten? |
Kunt u hem vragen! mij terug te bellen? |
Können Sie ihn bitten, mich zurückzurufen? |
Kunt u het adres speilen? |
Können Sie die Adresse buchstabieren? |
Mag ik uw mobieltje even gebruiken? |
Darf ich Ihr Handy mal benutzen? |
Met wie spreek ik? |
Wer spricht da, bitte? |
Spreek ik met Richard? |
Bist du es, Richard? |
Waar is de dichtstbijzijnde telefooncel? |
Wo ist die nächste Telefonzelle? |
Waar kan ik even opbellen? |
Wo kann ich mal anrufen? |
Wanneer kan ik terugbellen? |
Wann kann ich zurückrufen? |
Wat is het kengetal? |
Was ist die Vorwahl / Vorwahlnummer? |
Wat is het landnummer van Nederland? |
Wie ist die Vorwahl von Holland? |
Wat zijn de kosten van het gesprek? |
Was kostet das Gespräch? |
Ze is niet thuis. |
Sie ist nicht da. |
|
|
39 E- |
|
Hebt u een e- |
Haben Sie eine E- |
Ik maak veel gebruik van internet. |
Ich gebrauche oft Internet. |
Onze school heeft een eigen website. |
Unsere Schule hat eine Homepage |
|
|
40 Post |
|
Hier hebt u een bewijs van aantekening. |
Hier gibt's einen Einschreibebeleg. |
Hoeveel moet er op een briefkaart naar Nederland? |
Wie viel muss auf eine Postkarte nach Holland? |
Hoeveel weegt dit pakje? |
Wie viel wiegt dieses Paket? |
Ik wil deze brief per luchtpost sturen. |
Ich möchte diesen Brief per Luftpost schicken. |
Ik wil dit pakje aangetekend versturen. |
Ich möchte dieses Paket per Einschreiben schicken. |
Is er een brievenbus hier in de buurt? |
Gibt es einen Briefkasten hier in der Nähe? |
Is er post voor mij? |
Gibt es Post für mich? |
Twee postzegels van € 0,50 alstublieft. |
Zwei Briefmarken zu 0,50 € bitte. |
Waar is het dichtstbijzijnde postkantoor? |
Wo ist das nächste Postamt? |
Waar moet ik tekenen? |
Wo soll ich unterschreiben? |
Wanneer heb je mijn brief ontvangen? |
Wann hast du meinen Brief empfangen? |
Wanneer is de volgende lichting? |
Wann ist die nächste Leerung? |
Wat is je postcode? |
Was ist deine Postleitzahl? |
Wil je deze brief voor me op de post doen? |
Kannst du diesen Brief für mich auf die Post tragen? |
|
|
41 Geld |
|
Hier is mijn legitimatiebewijs. |
Hier ist mein Ausweis. |
Ik heb mijn betaalpas vergeten. |
Ich habe meine Scheckkarte vergessen. |
Ik wil graag geld van mijn rekening opnemen. |
Ich möchte Geld von meinem Konto abheben. |
Ik wil graag pinnen. |
Ich möchte mit meiner Scheckkarte bezahlen. |
Is er een geldautomaat in de buurt? |
Gibt es einen Geldautomaten in der Nähe? |
Kan ik hier een rekening openen? |
Kann ich hier ein Konto eröffnen? |
Kan ik met een creditcard betalen? |
Kann ich mit einer Kreditkarte bezahlen? |
Mag ik het op uw rekening overmaken. |
Darf ich es auch Ihr Konto überweisen? |
Mag ik uw legitimatiebewijs even zien? |
Können Sie sich bitte ausweisen? |
Waar is de dichtstbijzijnde bank? |
Wo ist die nächste Bank? |
Wat is de wisselkoers van de dollar? |
Wie ist der Kurs des Dollars? |
|
|
42 Politie |
|
Er is in mijn kamer ingebroken. |
In meinem Zimmer wurde eingebrochen. |
Er waren geen getuigen. |
Es gab keine Zeugen. |
Ik ben beroofd door zakkenrollers. |
Ich bin von Taschendieben beraubt worden. |
Ik ben mijn paspoort kwijt. |
Mein Reisepass ist weg. |
Ik heb een bewijs van aangifte nodig voor de verzekeringsmaatschappij. |
Ich brauche eine Bescheinigung der Anzeige für die Versicherungsgesellschaft. |
Ik heb mijn portemonnee verloren. |
Ich habe mein Portemonnaie verloren. |
Ik kan een beschrijving van het fototoestel geven. |
Ich kann eine Beschreibung des Foto- |
Ik kreeg een bekeuring voor te lang parkeren. |
Ich bekam ein Strafmandat (ein Knöllchen) wegen zu langen Parkens. |
Ik moest € 10 betalen. |
Ich musste 10 € bezahlen. |
Ik wil aangifte doen. |
Ich möchte Anzeige erstatten. |
Ik wil het verlies / de diefstal van mijn horloge aangeven. |
Ich will den Verlust / den Diebstahl meiner Armbanduhr anzeigen. |
Kunt u een beschrijving van de dief geven? |
Können Sie eine Beschreibung des Diebes geben? |
Mijn fototoestel is gestolen. |
Mein Fotoapparat wurde gestohlen. |
Pardon, mag ik hier parkeren? |
Verzeihung, darf ich hier parken? |
Waar is het politiebureau? |
Wo ist das Polizeirevier / die Polizeiwache? |
Wat is het alarmnummer? |
Was ist die Notrufnummer? |
|
|
43 VVV |
|
Hebt u een lijst van overnachtingsmogelijkheden in de stad? |
Haben Sie ein Verzeichnis der Übernachtungsmöglichkeiten in der Stadt? |
Hebt u ook gratis folders? |
Haben Sie auch Gratisprospekte? |
Kunt u een hotel voor ons boeken? |
Können Sie ein Hotel für uns buchen? |
Kunt u mij informatie over de omgeving geven? |
Können Sie mir Auskunft über die Umgebung geben? |
Mag je deze folders meenemen? |
Darf man diese Prospekte mitnehmen? |
Pardon, kunt u mij zeggen, waar de VVV is? |
Entschuldigung, können Sie mir sagen, wo das Verkehrsamt ist? |
We blijven hier drie dagen. |
Wir bleiben hier drei Tage. |
We zoeken goedkoop onderdak. |
Wir suchen eine billige Unterkunft. |
|
|
44 Werk en beroep |
|
Alleen voor kinderen onder de 18 krijgt men in Nederland kinderbijslag |
Nur für Kinder unter 18 bekommt man in den Niederlanden Kindergeld. |
Angela werkt voor een uitzendbureau. |
Angela arbeitet für ein Arbeitsvermittlungs- |
Armin zoekt vast werk. |
Armin sucht einen festen Job. |
Ben je bij het arbeidsbureau geweest? |
Warst du auf dem Arbeitsamt? |
Bent u lid van een vakbond? |
Sind Sie Mitglied einer Gewerkschaft? |
De arbeiders staken. |
Die Arbeiter streiken. |
De sociale voorzieningen zijn hier goed. |
Das Sozialwesen ist hier sehr gut. |
De twee bedrijven gaan fuseren. |
Die beiden Betriebe werden fusionieren. |
Dieter werkt als uitzendkracht. |
Dieter arbeitet als Zeitarbeitskraft. |
Elvira is ontslagen. |
Elvira ist entlassen worden. |
Er is genoeg werkgelegenheid. |
Es gibt genug Arbeitsplätze. |
Er waren tien sollicitanten. |
Es gab zehn Bewerber. |
Er wordt binnenkort gestaakt. |
Demnächst gibt's einen Streik. |
Er zijn veel bejaarden. |
Es gibt viele Senioren. |
Er zijn veel vacatures. |
Es gibt viele offene Stellen. |
Heb je die advertentie gelezen? |
Hast du diese Anzeige gelesen? |
Heeft hij een WW- |
Hat er eine Arbeitslosenunterstützung? |
Het is geen volledige baan. |
Es ist kein Vollzeitjob. |
Het werkelozencijfer in Oost- |
Die Arbeitslosenzahl in Ostdeutschland ist ziemlich hoch. |
Hij / Zij is ambtenaar. |
Er ist Beamter. / Sie ist Beamte. |
Hij is met vervroegd pensioen gegaan. |
Er ist in den vorzeitigen Ruhestand getreten. |
Hij moet hard werken. |
Er muss schwer / tüchtig arbeiten. |
Hij moet van een uitkering leven. |
Er muss von der Sozialhilfe leben. |
Hij werkt in een fabriek. |
Er arbeitet in einer Fabrik. |
Hoeveel inkomstenbelasting betaalt u? |
Wie viel Einkommenssteuer bezahlen Sie? |
Hoeveel verdien je? |
Wie viel verdienst du? |
Ik heb drie sollicitatiebrieven geschreven. |
Ich habe drei Bewerbungsschreiben geschrieben. |
Ik heb een cv (curriculum vitae) toegevoegd. |
Ich habe einen Lebenslauf hinzugefügt. |
Ik heb morgen een sollicitatiegesprek. |
Ich habe morgen ein Vorstellungsgespräch. |
In veel West- |
In vielen westeuropäischen Ländern kann man mit 65 Jahren in Rente gehen. |
Mensen boven de 65 krijgen AOW. |
Leute über 65 bekommen eine gesetzliche Altersrente. |
Mijn broer is werkloos. |
Mein Bruder ist arbeitslos. |
Studenten boven de 18 krijgen een studietoelage / beurs. |
Studenten über 18 bekommen eine Ausbildungshilfe / ein Stipendium. |
Vanwege de fusie werden er honderd mensen ontslagen. |
Wegen der Fusion wurden hundert Leute entlassen. |
Wat doe je voor de kost? |
Wie verdienst du deinen Lebensunterhalt? |
Wat is het minimumloon? |
Was ist das Mindestgehalt? |
Wat is je salaris? |
Was ist dein Gehalt? |
Wat is uw beroep? |
Was ist Ihr Beruf? |
Wat voor werk doe je? |
Welche Arbeit machst du? / Was machst du beruflich? |
Wat wil je worden? |
Was willst du werden? |
Ze eisen een loonsverhoging. |
Sie verlangen eine Lohnerhöhung. |
Ze heeft naar een nieuwe baan gesolliciteerd. |
Sie hat sich um einen neuen Job beworben. |
Ze heeft veel ervaring. |
Sie hat viel Erfahrung. |
Ze werkte bij een groot bedrijf. |
Sie arbeitete in einem großen Betrieb. |
Zij heeft een deeltijdbaan. |
Sie hat eine Teilzeitstelle. |
Zonder verblijfsvergunning kun je geen werk krijgen. |
Ohne Aufenthaltsgenehmigung kann man keine Arbeit bekommen. |
|
|
45 Gevoelens |
|
Daar kon ik absoluut niet tegen. |
Das war mir unerträglich. |
Dat is een leuke mop. |
Das ist ein guter Witz. |
Dat is erg aardig van u! |
Das ist sehr nett von Ihnen / Sie sind sehr freundlich! |
Dat is om gek van te worden! |
Das ist zum Verrücktwerden! |
Dat is om uit je vel te springen. |
Das ist um aus der Haut zu fahren. |
Dat is om wanhopig van te worden. |
Das ist zum Verzweifeln. |
Dat is van later zorg. |
Darum kümmern wir uns später. |
Dat kon ik niet uitstaan! |
Das konnte ich nicht leiden. |
Dat was erg stom. |
Das war sehr blöd. |
Dat zal me een zorg wezen! |
Das ist nicht mein Bier! |
Dit is bij ons "in". |
Das ist bei uns "in". |
Doe maar rustig aan! |
Reg' dich mal ab! |
Fantastisch! |
Phantastisch! / Fabelhaft! |
Het is jammer dat je niet kunt komen. |
Es ist schade, dass du nicht kommen kannst. |
Het spijt me. |
(Es) tut mir leid. |
Hij is een walgelijke kerel. |
Er ist ein ätzender Typ. |
Hij is fantastisch goed! |
Er ist ganz große Klasse! |
Hij is vaak pessimistisch. |
Er ist oft pessimistisch. |
Hij raakt er maar niet op uitgekeken. |
Er konnte sich daran nicht satt sehen. |
Hij was erg bedroefd. |
Er war sehr traurig. |
Hij was gedeprimeerd. |
Er war deprimiert. |
Hij was woedend. |
Er war wütend. |
Ik ben blij dat je bent gekomen. |
Es freut mich, dass du gekommen bist. |
Ik ben boos op je! |
Ich bin dir böse! |
Ik ben dat gepraat zat. |
Ich bin dieses Gerede satt. |
Ik ben een beet je zenuwachtig. |
Ich bin ein bisschen nervös. |
Ik ben erg tevreden. |
Ich bin sehr zufrieden. |
Ik ben gefrustreerd. |
Ich bin frustriert. |
Ik ben het zat. |
Ich habe die Nase voll. |
Ik ben optimistisch. |
Ich bin optimistisch. |
Ik ben u erg dankbaar voor uw hulp. |
Ich danke Ihnen sehr für Ihre Hilfe. |
Ik heb een hekel aan wandelen. |
Ich gehe nicht gerne spazieren. |
Ik heb een vreemd gevoel. |
Ich habe ein sonderbares /seltsames Gefühl. |
Ik kan goed met hem opschieten. |
Ich kann gut mit ihm auskommen. |
Ik kan hem niet uitstaan. |
Ich kann ihn nicht leiden / ausstehen. |
Ik kijk uit naar de vakantie. |
Ich sehne mich nach den Ferien. |
Ik maak me zorgen over jou. |
Ich mache mir Sorgen um dich. |
Ik verlang naar je. |
Ich sehne mich nach dir. |
Ik vind haar heel aardig. |
Ich finde sie ganz nett. |
Ik voel me ellendig. |
Mir ist elend. |
Ik voel me ongelukkig. |
Ich bin unglücklich. |
Ik was erg verbaasd. |
Ich war sehr erstaunt. |
Kalm aan! |
Immer mit der Ruhe! |
Maak je geen zorgen! |
Mach' dir keine Sorgen. |
Ongelofelijk! |
Unglaublich! |
Ontspan je maar eens lekker! |
Lass' die Seele mal baumeln! |
Ontzettend lelijk! |
Potthässlich! |
Schreeuw niet zo! |
Schrei nicht so. |
Tot mijn verrassing bemerkte ik dat Kurt er ook was. |
Zu meinem Erstaunen bemerkte ich, dass Kurt auch da war. |
Verbazingwekkend! |
Erstaunlich! |
Vind je lezen leuk? |
Liest du gerne? |
Waarom ben je ontevreden? |
Warum bist du unzufrieden? |
Waarom ben je zo opgewonden? |
Warum bist du so aufgeregt? |
Waarom huil je? |
Warum weinst du? |
Waarom lach je? |
Warum lachst du? |
Walgelijk! |
Ekelhaft / Abscheulich / Widerlich. |
Wat ben je toch een stommerd! |
Du Blödmann! |
Wat een gek idee! |
Was für ein verrückter Gedanke! |
Wat een leuke verrassing! |
Eine nette Überraschung! |
Wat vind je van de nieuwe lerares? |
Was hältst du von der neuen Lehrerin? |
We hadden veel plezier. |
Wir hatten viel Spaß. |
Wees niet zo ongeduldig! |
Sei nicht so ungeduldig! |
Wilt u zo vriendelijk zijn de deur open te doen. |
Bitte, seien Sie so freundlich und öffnen Sie die Tür. |
Ze hebben alsmaar ruzie. |
Sie zanken sich ständig. |
Ze is altijd opgewekt. |
Sie ist immer munter. |
Ze is een heel spontaan meisje. |
Sie ist ein sehr spontanes Mädchen. |
Ze was erg teleurgesteld. |
Sie war sehr enttäuscht. |
Zij hebben altijd ruzie. |
Bei ihnen gibt es nur Zank und Streit. |
Zij voelde zich eenzaam. |
Sie fühlte sich einsam. |
|
|
46 Personen beschrijven |
|
Heidemarie is een echt stuk. |
Heidemarie ist eine Wucht. |
Het haar is goudblond! helblond, bruin, pikzwart, donkerblond. |
Das Haar ist goldblond, hellblond, braun pechschwarz, dunkelblond. |
Hij draagt een bril. |
Er trägt eine Brille. |
Hij heeft een paar rimpels in zijn gezicht. |
Er hat ein paar Fältchen im Gesicht. |
Hij heeft een snor. |
Er hat einen Schnurrbart. |
Hij is erg mager. |
Er ist sehr mager. |
Hij wordt een beet je grijs aan zijn slapen. |
Er hat angegraute Schläfen. |
Hoe lang ben je? |
Wie groß bist du? |
Hoe ziet hij eruit? |
Wie sieht er aus? |
Hoeveel weeg je? |
Wie viel wiegst du? |
Ik ben 1.79. |
Ich messe 1.79. |
Ik ben drie kilo afgevallen. |
Ich habe drei Kilo abgenommen. |
Ik draag contactlenzen. |
Ich trage Kontaktlinsen / Kontaktgläser. |
Je wordt (te) dik. |
Du wirst (zu) dick. |
Onze buurman heeft een baard. |
Unser Nachbar hat / trägt einen Bart. |
Onze leraar is al flink kaal. |
Unser Lehrer hat eine fortgeschrittene Glatze. |
Tatjana heeft kastanjebruin haar. |
Tatjana hat kastanienbraunes Haar. |
Torsten heeft flaporen. |
Torsten hat abstehende Ohren. |
Uwe heeft sproeten. |
Uwe hat Sommersprossen. |
Wat voor kleur hebben je ogen? |
Welche Farbe haben deine Augen? |
Zij heeft een gemiddelde lengte. |
Sie hat eine durchschnittliche Länge. |
Zij heeft een goed figuur. |
Sie hat eine tolle Figur. |
Zijn vriendin is erg knap. |
Seine Freundin ist sehr hübsch. |
Zijn vriendin is heel aardig. |
Seine Freundin ist sehr nett. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|